"Abarcar" Traducción de Inglés

La larga calle que abarca 5 millones de pies cuadrados se hizo famosa al principio cuando dos famosos grandes almacenes, Selfridges y Debenhams, abrieron en 1909.
The long street that covers over 5 million square feet first became famous when two famous department stores, Selfridges and Debenhams, opened in 1909.
por Fran
Querer abarcar demasiado, resulta contraproducente.
If one wishes to go too far, one becomes counter-productive.
por Ainoa
Sus idas y venidas no despertaban la curiosidad de las gentes sentadas en el paseo. Una preocupación común parecía abarcar a todos, hombres y mujeres.
His comings and goings were not awakening the curiosity of the people seated in the open, for a common preoccupation seemed to be monopolizing all the men and women.
por Irati
que abarcaba a todos los hombres de su nación, un deseo de sacrificarse, de conocer de cerca las privaciones de los humildes, de sufrir con el contacto de todas las miserias de la carne enferma.
which seemed to be extending to all the men of the nation, a desire for self-sacrifice, of knowing first-hand the privations of the lowly, and aiding all the ills that flesh is heir to.
por Carver
abarcando una mitad de la anchura de Francia. Todas iban hacia atrás con igual obediencia desalentada, y sus hombres repetían indudablemente lo mismo que los oficiales: «No comprendemos… No comprendemos.» Don Marcelo experimentó de pronto
extending across half of France. All, with the same disheartened obedience, were falling back, the men exclaiming the same as the officials, "We don't understand. We don't understand!" Don Marcelo soon felt
por Cuthbert
Miró a este hombre y él también le miró con unos ojillos azules y duros que perforaban su rostro enjuto surcado de arrugas. Debía ser el general. La mirada arrogante y escudriñadora le abarcó
He looked at this man, who was scrutinizing him with his little hard blue eyes that had carved his spare, furrowed countenance with lines. He must be the general. His arrogant and piercing gaze was sweeping him
por Atwater
El cura erguía su cuerpo pequeño y redondo, queriendo abarcar en una mirada de resignación las víctimas, los verdugos, la tierra entera, el cielo.
The priest was holding his little round body as erect as possible, wishing to embrace in a look of resignation the victims, the executioners, earth and heaven.
por Aldrich
atribuyéndole una influencia fatal. Por su culpa se veía él allí. Pero ¡ay!... ¡los otros muebles amontonados en los camiones!... En este momento pudo abarcar toda la extensión de su miseria y su impotencia.
attributing to it a fatal influence. On account of it he was here. But, ay! the other furnishings piled up in the drays! In that moment he could feel the extension of his misery and impotence.
por Joan
Tronaban cumbres y arboledas, sin que se mostrase una sola persona. Más de cien mil hombres debían estar agazapados en el espacio que abarcaban sus ojos, y ni uno era visible.
Mountain tops and forests were bellowing without anyone's being in evidence. There must be more than a hundred thousand men in the space swept by his piercing gaze, and yet not a human being was visible.
por Irati
Ocupando uno de estos asientos se abarcaba con los ojos toda la llanura. En las paredes había aparatos eléctricos, cuadros de distribución, bocinas acústicas y teléfonos, muchos teléfonos.
When occupying one of these seats, one's eyes could sweep the entire plain. On the walls were electric apparatus, distribution panels, acoustic tubes and telephones, many telephones.
por Amos
la parte ancha del triángulo el límite del horizonte real que abarcaban con los ojos.
and the broad part of the triangle was the limit of the horizon which they were sweeping with their eyes.
por Alton
El curso abarcará una amplia gama de temas.
The course will cover a broad spectrum of topics.
por sandra
Esos programas abarcan las siguientes disciplinas: agricultura, industria alimentaria, instalaciones eléctricas, textiles, fabricación de vidrio, carpintería, industria de la construcción, maquinaria y servicios.
These programmes cover the following areas: agriculture, the food industry, electrical installations, textiles, glassmaking, carpentry, the construction industry, machinery and services.
por Angus
El acuerdo abarca el transporte de pasajeros, el mantenimiento, las instalaciones aeroportuarias y los servicios en tierra.
The network arrangement embraces passenger transport, maintenance, airport facilities and ground handling.
por Adam
No abarca el análisis de semillas y frutos oleaginosos.
It does not cover the analysis of oil seeds and oleaginous fruit.
El sistema de educación primaria abarca 1,6 millones de niños.
The primary education system serves 1.6 million children.
por Jesús
La evaluación abarcará, en general, la producción en serie de fuentes luminosas de descarga de gas de distintas fábricas.
The assessment shall in general cover series production gas-discharge light sources from individual factories.
por Atwater
En Alemania, la definición abarca también la piel de los cerdos salvajes.
In Germany the definition also covers the skin of the wild pig.
por Conrad
La Autopista Viña - Valparaíso tiene 5.5 km y comienza en Caleta Abarca.
The Freeway Viña - Valparaiso has 5,5 km and begins in Caleta Abarca.
por Curt
Los medios de aplicación abarcan una gama de opciones normativas y medidas prácticas.
The means of implementation encompass a range of policy options and practical measures.
por Carver
La tendencia de los años anteriores a establecer normas internacionales de inversión como parte de los acuerdos de inversión y comercio preferencial cobró impulso en 2006 con la suscripción de 18 nuevos AICP que abarcaron en 62 países.
Preferential trade and investment agreements The tendency in previous years to establish international investment rules as part of preferential trade and investment agreements gathered momentum in 2006, with the conclusion of 18 new PTIAs involving 62 countries.
por Jennifer
Esos parámetros abarcarán la extensión, la geometría, la trayectoria del flujo, la distribución de la presión hidrostática, las cantidades del flujo y la hidroquímica del acuífero o sistema acuífero.
These parameters shall include extent, geometry, flow path, hydrostatic pressure distribution, quantities of flow and hydrochemistry of the aquifer or aquifer system.
por Archibald
Abarcan los sectores de la leche en polvo, de la grasa láctea, cereales y peste porcina.
They cover the following subjects: milk powder, butterfat, cereals and swine fever.
por Coleman
La noción de expulsión abarca la salida forzosa de un extranjero del territorio de un Estado.
The notion of expulsion includes the compulsory departure of an alien from the territory of a State.
por Abraham
No se limita a los esfuerzos tradicionales de prevención y extinción de incendios, sino que también abarca el uso de quemas controladas, la participación de la comunidad, y la aplicación de leyes.
It is not limited to the traditional efforts of fire prevention and fire suppression, but also embraces the use of prescribed fire as a tool, community involvement, and law enforcement.
por Gloria